Баку напомнил Орхану Памуку родной Стамбул
Всемирно известный прозаик остался доволен поездкой в наш город
Э.САФАРОВ
Приезд
Орхана Памука в наш город стал поистине сенсационным событием в
культурной жизни Баку. Всемирно известный писатель, который в последнее
время старается избегать частых вояжей за рубеж, предпочитая посвящать
это время сочинительству, получив приглашение от своего азербайджанского
коллеги-друга Анара приехать на XI съезд Союза писателей, не задумываясь
согласился.
Несмотря на то, что в Баку Орхан Памук рассчитывал
провести всего два дня, поездка выдалась
плодотворной. Ему удалось "насладиться" не
только жаркими дебатами некоторых никому
неизвестных отечественных авторов на съезде
Союза писателей, но и прогуляться по Ичери шэхэр.
В частности, Орхан Памук посетил Девичью башню,
Музей миниатюрной книги и Национальный парк, от
которых остался в восторге, так как они
напоминали ему родной Стамбул.
Отметим, что прозаик, которого
многие европейские критики сравнивают
с Умберто Эко, Маркесом и даже Джойсом
и Германом Гессе, в 1974 году опубликовал
свой первый роман, за который был удостоен
множества национальных премий, а уже
через 10 лет его имя узнал
весь мир. "Новая звезда восходит на
востоке", - писала о Памуке в 1985 году
New York Times. И звезда действительно
взошла, продолжая ярко светить по
сей день.
Однако в Азербайджане, как, впрочем, и в других
странах СНГ, Памук завоевал всенародную любовь
благодаря двум своми бестселлерам - "Меня
зовут красный" и "Черная книга". Вопреки
бытующему мнению о том, что среди русскоязычной
публики книги Памука стали популярны только
благодаря превосходному переводу, почитатели
писателя с этим напрочь не согласны, заявляя:
"Романы Памука и на турецком просто божественны!"
Как стало известно "Эхо", тираж "Черной книги"
в количестве 5 тысяч экземпляров разошелся недавно
среди бакинских читателей за считанные дни.
Напомним, что этот роман не исторический трактат
о Турции, а, как становится ясно ближе к середине
текста, скорее мистический детектив.
Подробно о "Черной книге" и о своих впечатлениях
от бакинской поездки Орхан Памук поведал столичными СМИ
на вчерашней пресс-конференции в актовом зале Союза
писателей. Первым делом писатель рассказал журналистам
о своем восторге "вашим прекрасным городом". "Для
меня очень почетно посетить Азербайджан, особенно
приятно то, как меня здесь принимают. Словно я в
родном Стамбуле, где также много архитектурных
зданий, балконов с резными рисунками и узорами...
Одним словом, все это меня вдохновляет на
новые творческие подвиги", - сказал Памук.
По его словам, "к сожалению, из современных
азербайджанских писателей я никакого не знаю.
Так что прошу никаких экзаменов по этому поводу
со мной не проводить! Однако люблю творчество Анара
и Эльчина Эфендиева, с которыми меня связывают
дружеские отношения". Не понимая суть некоторых
вопросов, хотя в общем Памук продемонстрировал
хорошее знание азербайджанского языка, он
строил на лице "мину" наивного ребенка,
резкими движениями рук поправляя очки,
а слыша из уст журналистов хвалебные
оды в свой адрес, смущенно улыбался, пытаясь
быстро перевести тему разговора...
Отвечая на вопрос "Эхо" о том, что литературные
критики Европы окрестили его "первым среди лучших",
Памук заявил: "Я не против этого так сказать
звания. Признаюсь, становится приятно, но
по-моему, просто "писатель" звучит лучше".
В свою очередь удивила завистливая реакция
некоторых членов Союза писателей, присутствующих
на пресс-конференции, на книги турецкого коллеги,
один из которых, ознакомившись с аннотацией
"Черной книги", фыркнул, громко сказав рядом
сидящему: "Я и похлеще написать смогу..."
Что касается "Черной книги", то самокритичный
Орхан Памук сообщил, что сам любит данный роман
и "это название придумал, уже дописывая его,
считая, что именно этот цвет передает глубину
человеческой души".
Уже вчера ночью писатель покинул Баку, предварительно раздав своим
многочисленным поклонникам, особенно женской половине, автографы.
|