Что имеем - не храним
(отклик на Интернет-форум с народным писателем Акрамом Айлисли)
В последнее время в адрес
Союза писателей и его руководства
не бросил камень только ленивый.
Наверное, это объяснимо - в
преддверии отчетно-выборных
пленумов, съездов всегда
активизируются группы,
недовольные положением дел в том или ином
творческом союзе и имеющие различные
претензии к тем, кто этим
союзом руководит. Необъяснимо
и неприемлемо другое - тот низкий
профессиональный, интеллектуальный,
а порой и просто этический
уровень, на котором оппоненты
руководства СП ведут свою
дискуссию. В этой связи
стенограмма интернет-форума,
опубликованная в газете "Эхо"
от 8 мая, вызывает особое
недоумение и чувство горечи.
Ибо непозволительно некорректный
тон ведения разговора, временами
напоминающего элементарную
базарную склоку, позволил
себе не какой-нибудь экстремистски
настроенный "ниспровергатель литературных
авторитетов" из числа
представителей молодого
поколения окололитературной тусовки (это
бы еще можно было понять),
а маститый народный писатель, от
которого читатели уважаемой мной
газеты "Эхо" ждали серьезного,
вдумчивого разговора о сути
происходящих в стране литературных
процессов. Вместо этого разговор
свелся к перипетиям личных
взаимоотношений Айлисли с
Анаром (в сугубо авторской
интерпретации), к оскорбительным
характеристикам Анара, Чингиза
Абдуллаева и других азербайджанских
писателей, да к смакованию
некоторых оргвопросов из
истории Союза писателей 17-летней
давности. Причем история эта
интерпретируется Акрам муаллимом
совсем не так или не совсем так,
как это происходило на самом
деле. Что, собственно, и
побудило меня взяться за перо.
Оговорюсь сразу: ни Анар,
ни кто-либо другой из секретарей
СП не уполномочивал меня
ввязываться в эту дискуссию. Просто я
являюсь живым свидетелем того
самого июньского Пленума СП 1987
года, так как в это время
работала в аппарате, будучи помощником
первого секретаря Союза Исмаила
Шихлы. В последующие годы, уйдя
из СП на другую работу, я
никогда не теряла связи с
"альмаматер". Союз писателей
действительно считаю своим родным домом,
ибо именно там стала
профессиональным публицистом и
переводчиком, была в 30 лет
принята в члены Союза писателей
СССР, в различные годы являлась
членом правления СП и даже 5 лет
была секретарем по связям с зарубежьем.
Поэтому мне небезразлично,
что говорят и пишут об этом
доме, особенно, когда это делают
те, кто, по их собственному
признанию, не переступал порог СП с 1991 года.
Вначале несколько слов о том,
как, и в какой обстановке
происходил пленум, на котором
решался вопрос о смене руководства
СП. Во-первых, насколько мне
известно, инициатива ухода с поста
первого секретаря принадлежала
самому И.Шихлы. Задолго до этого
пленума он неоднократно, устно
и письменно, просил освободить
его от занимаемой должности.
Я знаю это наверняка, так как,
повторяю, работала помощником
Исмаил муаллима и имела с ним по
этому поводу личные беседы.
Кстати, и Эльчин Шихлы - сын
писателя - пытался как-то
пресечь все эти спекуляции на
страницах прессы, заявив, что его
отец ушел с поста после своих
настойчивых просьб и всегда
имел с Анаром взаимно-уважительные
отношения. Более того, я знаю,
что в 1981 году И.Шихлы вообще не
хотел приходить в Союз писателей
на должность "первого", а
согласился только из уважения
к Мирзе Ибрагимову, который заявил
тогда Гейдару Алиеву, что он
станет председателем СП лишь в том
случае, если первым секретарем
будет избран Исмаил Шихлы.
Во-вторых, Гасан Гасанов, насколько
мне известно, в те годы
был секретарем ЦК по
строительству, а вовсе не
премьер-министром, как утверждает
Айлисли, и потому не мог иметь
никакого прямого отношения к
выборам в Союзе. В СП в тот день
приехали завотделом культуры
ЦК Вафа Гулузаде и секретарь по
идеологии Рамиз Мехтиев.
Провели президиум (о чем там
говорилось, я не знаю), а потом
вышли на Пленум. Помню, Исмаил
муаллим сказал, что хотел
провести в Союзе структурные
изменения, однако ЦК Компартии
на это не пошло и потому он вновь
возвращается к своей просьбе
освободить его от занимаемой
должности. Сразу после этого
Акрам Айлисли попросил слова. Я не
помню деталей его выступления,
помню только, что выступал он
страстно и горячо, доказывая
членам Пленума необходимость
избрания главой писательской
организации Анара. Тогда мнения
писателей разделились:
большинство поддержало инициативу
Айлисли, были и такие, кто предлагал
избрать Эльчина Эфендиева.
Однако в результате на голосование
была поставлена только одна
кандидатура - Анара. Вопреки
утверждениям Айлисли, кандидатура
Шихлы вообще не ставилась на
голосование, ибо, повторю для
тугодумов, он сам подал в отставку
(и, кстати, во время прений
выступил в поддержку именно Анара).
Далее, Айлисли говорит о
том, что после пленума к нему
подошел Мовлуд Сулейманов (между
прочим, фамилия этого
талантливого писателя Сулейманлы) и
сказал, что, дескать, 13 голосов
он "отнял у Шихлы и пересчитал
их в пользу Анара", а, говоря
современным языком, попросту
подтасовал. Но ведь это полный
абсурд. Дело в том, что Анар был
избран единогласно и методом
открытого голосования. Никаких
ящиков с урнами и подсчета
бюллетеней не было. Как мог
Сулейманлы в таком случае
подтасовывать голоса - чьи-то руки
дергать вверх, а чьи-то заставлять
опускать вниз?!
И последняя, самая досадная
"неточность" в интерпретации
Акрама Айлисли, более напоминающая
политический донос. Айлисли
говорит на форуме: "Ввиду того,
что в те времена председателем
КГБ был В.Гусейнов, то я
могу предположить, что Анар был
непосредственно его кандидатурой,
и это он потребовал его
назначения. Тем более Анар не
раз говорил, что В.Гусейнов был
его семейным другом". Стоп! Видимо,
Айлисли уже забыл о том, как
буквально несколько минут назад
рассказывал читателям интернет-форума,
что он выступил с инициативой
избрания Анара и чуть ли
не самовольно назначил его
руководителем Союза. Следовательно,
по Айлисли получается, что
он действовал по указанию
председателя КГБ Вагифа Гусейнова
(!). Хотя, конечно, все это
далеко от истины. В 1987 году
В.Гусейнов не только не был
председателем КГБ (он станет им
более года спустя при Везирове),
но и вообще, рассорившись с
К.Багировым, уехал из республики на
работу в МИД СССР. И уж, конечно,
никоим образом не мог повлиять
на выбор писателей.
Единственное, что соответствует
истине - это то, что Анар
действительно хотел, чтобы его
ближайшим помощником и правой
рукой в СП был именно Айлисли.
Сегодня Акрам муаллим утверждает,
что со стороны Анара это был
всего лишь "хитрый ход". Зная
характер Анара, не могу в это
поверить. Скорее всего, ему в ту
пору действительно нужна была
оральная поддержка, и ждал он ее
прежде всего от человека,
которого считал своим искренним
другом.
И еще: может, Анар и в самом деле
(как выражается Айлисли,
"чуть ли не на коленях") очень
просил его разделить с ним бремя
власти. Однако как-то неловко,
когда мужчина столь откровенно
рассказывает об этом (такое чувство,
словно в замочную скважину
подглядываешь).
Помню и историю с публикацией
статьи Акрама Айлисли в
журнале "Дружба народов".
Уверена, что главный редактор журнала
Сергей Баруздин, занявший в те
годы откровенно проармянскую
позицию, просто-напросто подставил
Акрама Айлисли, заведомо
зная, какие страсти в
Азербайджане вызовут отдельные
двусмысленные пассажи его текста.
Например, о том, что ему
неуютно жить среди сородичей,
зараженных бациллами национализма
и что он с детства чувствовал
себя более комфортно среди
представителей других народов.
Можно себе представить, как
прозвучали подобные заявления в
раскаленной атмосфере конца 80-х
годов! В адрес Союза писателей
пошли письма, в том числе и из
родного селения писателя Айлис,
авторы которых требовали
исключить Айлисли из организации,
снять с поста секретаря СП. К
Анару явилась группа писателей
во главе с Байрамом Байрамовым и
потребовала принять в отношении
Айлисли "крутые" меры. Дело,
правда, ограничилось обсуждением
статьи Айлисли в кабинете
председателя (никакого пленума
по этому поводу специально не
проводилось). Были очень резкие
выпады в адрес Айлисли, звучали
требования исключить его из членов
Союза писателей, естественно,
отстранить от руководства
Союзом (эти требования и впрямь
напоминали атмосферу 1937 года).
Но Анар пресек подобные
попытки, заявив, что "мы обсуждаем
не личность Акрама Айлисли, а
статью, с которой мы не согласны".
Наверное, Айлисли имеет право
на обиду, ибо после этого
обсуждения он и его семья
пережили не лучшие дни. Наверное,
коллеги-писатели могли бы дождаться
его приезда и провести
пресловутое обсуждение в
его присутствии. И тогда ему не
пришлось бы запоздало оправдываться
и письменно признаваться в
том, что его мысли исказили
при публикации в "Дружбе народов"
(кстати, в это можно поверить,
ибо подобная практика была
нередкой в центральных СМИ.
Знаю по собственному опыту собкора
российских изданий). Акрам муаллим
пишет, что "не простил и
никогда не простит" Анара.
Вполне допускаю, что у Айлисли есть
личные причины не любить и даже
ненавидеть своего бывшего друга.
Но, во-первых, как в таком случае
после всего происшедшего он
мог еще целых два года (!)
работать в Союзе писателей под его
руководством, а, во-вторых, как
он может, будучи человеком
откровенно пристрастным,
рассуждать и оценивать деятельность
Анара на посту председателя Союза писателей.
Наверняка Анар - не идеальный
руководитель и к его работе
можно предъявлять те или
иные претензии. Однако для меня
очевидно одно: Союз писателей
Азербайджана сохранился только и
именно благодаря тому, что в
самые смутные постперестроечные
годы эту организацию возглавлял
Анар. Более того, ценой
неимоверных усилий ему удалось
сохранить и все литературно-художественные
издания СП. Именно Анар и покойный Юсиф Самедоглу
убедили руководство республики
взять эти издания на
гособеспечение. Это было
волевое решение Гейдара Алиева, и
относиться к нему можно
неоднозначно. Однако факт остается
фактом: в те годы (да и сегодня)
это было единственным способом
выживания литературы и
литературного пространства.
В настоящее время в аппарате
Союза писателей, в его
литературных органах, в отделах
и секциях работает около 200 (!)
человек. Все стабильно получают
хорошую зарплату. А еще сотни
писателей, в том числе и
молодые, о которых так печется
Э.Айлисли, благополучно печатаются
в спасенных Анаром журналах и
получают неплохие гонорары.
Я специально справлялась в
бухгалтерии СП: гонорарный фонд
журналов "Улдуз", "Литературный
Азербайджан" и "Азербайджан"
составляет по 12 тысяч долларов в
год. Так как это деньги бюджетные,
за их расходованием строго
следит казначейство, и все
они используются по назначению, то
есть на оплату труда писателей.
А это значит, что после выхода в
свет каждого номера журнала по
меньшей мере несколько десятков
молодых, старых и среднего
возраста литераторов получают
солидные гонорары, порой по
300-400 долларов. Честное слово,
подобного нет нигде на пространстве
бывшего СССР.
Может, с моей стороны и не слишком
корректно, но я не могу
не провести параллель между
Анаром и все тем же Айлисли, который
критикует своего друга за
бездеятельность и предлагает более
активно помогать молодым. А что он
сам делал в эти трудные годы?
Кому из молодых помог с изданием
хотя бы одной книги, кого
поддержал морально или материально?
А ведь в начале 90-х годов
он был директором крупнейшего
и единственного в республике
литературного издательства "Язычы".
Где оно сегодня? Почему он
не сумел его сохранить? Почему
пустил по ветру большой штат
профессиональных книжных редакторов
и переводчиков? Сегодня они
все влачат жалкое существование
и поминают недобрыми словами
своего бывшего директора.
Наверное, кому-то очень хотелось,
чтобы подобная участь постигла и
Союз писателей. Помните, как в
том печально знаменитом гимне:
"Разрушим все до основанья, а
затем..."
Да, Анар не может помочь своим
коллегам с изданием книг,
потому что у СП никогда не
было своей материально-технической
базы и своего издательства.
Однако, вопреки голословным
утверждениям, молодым писателям
он помогает в меру своих сил и
возможностей. Я уже говорила о
широкой возможности печататься в
органах Союза. Можно также
вспомнить, сколько молодых в
последние годы получили различные
премии Союза писателей, стали
президентскими стипендиатами,
можно вспомнить о почти ежедневных
презентациях, литературных диспутах,
"круглых столах", которые
молодые совершенно бесплатно
проводят в писательском клубе имени
Натаван. А недавно при поддержке
Министерства молодежи и спорта
Анар организовал выпуск еще
одного журнала - альманах "Дунья
адабияты", где все молодые переводчики
могут попробовать свои
силы в переводе зарубежной
литературы (и опять же получить
материальную подпитку). Знаю, что
в СП создан Совет молодых
писателей и все члены этого
совета в составе 40 человек стали
делегатами предстоящего съезда.
Не могу не затронуть еще один
вопрос: интернет-форум с
Акрамом Айлисли продемонстрировал
удручающе низкий
интеллектуальный уровень
виртуальных собеседников уважаемого
писателя, хотя все они в своих
вопросах именовали себя людьми
мыслящими и много читающими.
А одна "молодая писательница",
скромно окрестившая себя
"талантливой", вообще полна решимости
покорять литературные эвересты в
столице Российской Федерации.
По ее словам, она пишет на
"хорошем русском языке". Могу себе
представить уровень этого русского
языка, если в одном небольшом
абзаце "молодая талантливая
писательница" допускает сразу
несколько грубых грамматических
и стилистических ошибок
("молодых талантов" вместо
"молодые таланты", слово "рукопись" у
нее почему-то среднего рода, а ее
детективы написаны "со смесью
любовной лирики")!
Другая особа, назвавшая себя
Злой Расмией (она отчего-то зла
на всю азербайджанскую литературу),
с гордостью поведала нам о
том, что читает только российских
и зарубежных писателей, потому
что отечественные авторы
абсолютно ничтожны и никчемны. И знаете
почему? Потому что в той же России
"у каждого писателя есть
рабочая команда - продюсеры,
пиар-менеджеры, пресс-секретари,
редакторы и, главное, большие
гонорары". Вот так! Выступая от
имени некоей "публики, которая
имеет право на голос" (вообще-то
правильнее будет "право голоса"),
Расмия совершенно искренне
полагает, что ценность писателя
заключается не в степени
совершенства его произведений,
а в том, что у него имеются
продюсеры, пиар-менеджеры, а
главное - большие гонорары. Бедные
Александр Сергеевич Пушкин вкупе
с Николаем Васильевичем
Гоголем, Федором Михайловичем
Достоевским и другими великими
русскими писателями! Ведь по
логике Расмии, все они были
абсолютными ничтожествами, ибо
не имели ни пиар-менеджеров,
ни пресс-секретарей, а главное - всю
жизнь испытывали жесточайшую
материальную нужду, так как
за свои гениальные произведения
получали мизерные гонорары. И
все же меня в большей степени
поразил ответ народного писателя
Акрама Айлисли, который вместо
того, чтобы отреагировать
на унижающие достоинство
азербайджанских писателей
оскорбления, "подыгрывает" своей
собеседнице, заявляя, что "я тоже
с 25 лет читаю только на
русском и только русских авторов".
Но позвольте, друзья мои, как
же можно судить об азербайджанских
литераторах, которых ты
никогда не читал? Подобные
высказывания до боли напоминают мне
пресловутые собрания советской
общественности, на которых гневно
обличались литературные диссиденты
вроде Солженицына, Галича,
Синявского, Даниэля и др.
"Произведение такого-то не читал, но
категорически его осуждаю!"
Такими же примитивными и
безграмотными являются и многие
другие вопросы, заданные Акраму
Айлисли. К примеру, некая Фидан
обвиняет современных азербайджанских
писателей в трусости и
вопрошает: "Почему все так
происходит? Почему у потомков Насими
так не хватает "душка"?" Милая Фидан,
будь я на месте Акрама
Айлисли, я бы разъяснила тебе,
что слово "душок" употребляется в
русском языке с презрительно-негативным
оттенком. "Душок"
означает "запашок", "запах гнили",
с душком бывает рыба или
мясо, но никак не писатель.
Вообще-то и писатели бывают с
"душком", но это качество
характеризует их отнюдь не с
положительной стороны.
И в таком вот "высокоинтеллектуальном"
ключе проходит весь
форум, изобилующий
уничижительными характеристиками и
откровенными оскорблениями
современной азербайджанской
литературы, кстати, отчего-то
персонифицирующейся в личностях
Анара и Чингиза Абдуллаева (как будто
только эти двое определяют
весь литературный процесс
в Азербайджане).
Особую злобу и раздражение
как собеседников народного
писателя, так и самого
Акрама Айлисли вызывают детективные
романы Чингиза Абдуллаева. Каких
только собак на него на этом
интернет-форуме не навешали!
Один обозвал его книги
"троллейбусным чтивом", другой
видит в его романах причину
"деградации публики", третий
вообще требует "не допущать" этого
презренного детективщика на
столь элитный форум, как
писательский съезд. Акрам муаллим
благосклонно внимает всем этим
оскорблениям, замечая, что
"Чингиз Абдуллаев стал писателем
только с тех пор, когда он
был назначен секретарем СП".
Откровенная неправда! Когда Абдуллаев
пришел в СП, он уже был
довольно известным автором
довольно известных романов, в том
числе и такого популярного, как
"Голубые ангелы".
И вообще удивительная логика у
этих людей. Можно не любить
Чингиза Абдуллаева, можно не
любить его романы, но почему бы не
порадоваться за своего
соотечественника-азербайджанца, чьи книги
выходят в России огромными тиражами,
переведены на десятки
иностранных языков, экранизированы
несколькими российскими
каналами? На этом же форуме
Айлисли с уважением отзывается о
"трудолюбивом" экс-бакинце Эдуарде
Тополе и о его книгах. Почему
Тополь, абсолютно равнодушный
к своей исторической родине,
распространяющий небылицы о ее
народе и экс-президенте, вызывает
симпатию Айлисли, а свой,
"азербайджанский Тополь" им
безоговорочно отвергается? Что мы
за нация такая, которая "что
имеет - не хранит, а, потерявши,
плачет"? Не в этом ли истоки
большинства наших национальных
бед и трагедий?
Акрам Айлисли - безусловно,
талантливый писатель, что
называется "от земли". Его можно
сравнивать и с Беловым, и с
Распутиным, и даже с Айтматовым
по силе дарования. У Анара - свое
заслуженное место в истории
современной азербайджанской
литературы, которое также
никто не посмеет отрицать. Тем
обиднее, когда большие писатели
выставляют на всеобщее обозрение
свои мелкие страсти, когда
личные обиды застят им глаза,
перевешивая чувство меры и
справедливости.
И последнее: я лично давно
советовала Анару уйти с поста
председателя СП Азербайджана.
Хотелось, чтобы он наконец
перестал заниматься докучливыми
административными обязанностями
и всецело отдался литературному
творчеству. Наверное, "читающая"
публика интернет-форума не знает,
какую поразительную по силе
художественно-эстетического
воздействия повесть он написал в
прошлом году. Повесть-притча под
названием "Белый овен, черный
овен" опубликована в 10-м
номере журнала "Литературный
Азербайджан". Советую всем ее прочитать.
Анар нередко говорит - то ли
в шутку, то ли всерьез: "Все
уговаривают меня остаться,
одна ты уговариваешь уйти. Из чего я
делаю вывод, что ты являешься
моим самым верным другом".
Не верю, что Анаром движет
боязнь потерять какие-то
привилегии и уже тем более
власть. Он просто опасается, что с
его уходом прервется традиция.
Став председателем СП
Азербайджана, он увеличил
все портреты писателей, которые
возглавляли эту организацию со
дня ее учреждения, и повесил
фотографии в своем кабинете.
Приходя к нему, я часто
рассматриваю эти фотографии.
Самед Вургун: Мехти Гусейн: Мирза
Ибрагимов: Имран Касумов:Исмаил Шихлы:
Юсиф Самедоглу: Каждого из
них в разное время пытались
сбросить с корабля современности.
Анар не хочет, чтобы история
повторилась дважды.
Р.С. Убедительная просьба опубликовать этот комментарий
без сокращений. Существо затрагиваемых в нем проблем слишком серьезно
и представляет интерес не только для членов Союза писателей.
С уважением Ваш постоянный читатель и автор Эльмира Ахундова,
член правления Союза писателей Азербайджана
|